Taunts3 Script

From Culdcept DS translation wiki
Jump to: navigation, search

Info

This is a dump of script for Culdcept DS 's in-battle enemies' taunts.
Be sure to check if translated text fits into ingame dialog UI if possible. (and split to several lines accordingly)
{07} Characters makes game to stop outputting text and wait for user input to continue
{03}2/ Is substituted with name.

These taunts belong to the character Weyden (ヴァイデン).

Entries 0-9

ID Japanese Translation
0 我らが王国復興のため

必ずや勝利をおさめようぞ!

For the revival of our kingdom,

we WILL attain victory!

1 余が真の王であることを、

この戦いで示そうぞ!

Through battle, I will show you

that I truly am the king!

2 余の目にはすでに、勝利の光が

見えるぞ!

With these eyes,

I can see the light of victory!

3 我らにとっては楽勝過ぎたかのう This will be an easy victory

for someone like me.

4 ほっほっほ

この戦い、余裕よのう

Hahaha…

This battle is pointless.

5 今少し、差を付けねばならぬな Now I'm in the lead.
6 さすが余の騎士、{03}2/

よき働きよのう

My knight {03}2/,

you ride so well.

7 すまんが、ここで負けるわけには

いかぬのだ

I'm sorry, but don't think

that I'm about to lose here.

8 ずいぶん差が付いてしまったわい

先は長いのう

You've gotten a pretty big

lead there. This might be difficult.

9 まだ我らの奥の手は

出しておらぬぞ!

Don't worry,

I've been holding back!

Entries 10-19

ID Japanese Translation
10 まだ余の奥の手は出しておらぬぞ! I haven't thrown EVERY punch yet!
11 敗北こそ、余のもっとも忌むもの

負けはせんぞ!

There is little I detest more than defeat.

Know this, I won't be defeated!

12 {03}2/とやらめ

これくらいならすぐ追いつくぞ!

{03}2/, I'll still get ya!
13 この手さえ自由なら… If no one is going to stop me…
14 我が力の源は、うらみの念ぞ!

貴様らには分かるまいて!

The source of my strength? Your malice!

You weaklings have no idea!

15 余のしもべたちよ…なぜ現れんのだ My servants…

Why do you think you are here?

16 あせりは禁物

ちと考えてみるか

Impatience is taboo.

Try thinking about that.

17 う~む… Grr…
18 まだまだ、序の口であるぞ No no, this is just beginning!
19 これで拠点ができたわい

さあ、いつでも来るがよい!

We've got a solid position.

Now then… bring it!

Entries 20-29

ID Japanese Translation
20 まずまず、土地が増えてきたことよのう This land has grown by a good amount.
21 ほっほっほ!

余の王国が、再び この地にあらわれようぞ!

Hahaha!

Our kingdom will once again appear on this earth!

22 うらみの一撃、うけてみよ! Try taking a strike from malice!
23 このカードが手にあろうとは、幸いよのう! I'm so blessed to have this card!
24 怒るでない

おぬしの土地は、我が土地ぞ

No need to be angry.

Your land was mine in the beginning.

25 これが、我がしもべの力ぞ! This is the power of my servants!
26 王の領地に手を触れることは

許さんぞ!

I can't let you touch the king's territory!
27 我が王国の堅固なること、

はがねのごとし!

Our kingdom will be solid again.

Solid like steel!

28 おぬしの土地は、余の土地も同然

だというに…

Your land is the same as my land?

Well, if that's what you think…

29 力およばなかったとみえるな… It looks like…

just wasn't strong enough…

Entries 30-39

ID Japanese Translation
30 この土地は、ほうびとして取るが良い… I think I'll take this land as a reward…
31 おお…

我が領地が攻め落とされるとは…

Oh?

My territory is being attacked…

32 ここに止まったことを、悔やむがよい Being stopped here like this…

It's okay to cry…

33 ほっほっほ!

他の者も見習って、余にみつぐがよい!!

Hahaha!

Everyone else has already learned, bow down to me!

34 ほっほっほっほ!

これだから、王はやめられぬのだ!

Hahahaha!

And now, the king can't be stopped!

35 ぬう…逆賊めが… Really? Traitors?
36 王である余に…何たる仕打ち! The king is here…

Stop this behavior!

37 このうらみ、いずれ晴らしてくれよう! You must end this bitterness!
38 うおおおおっ!! Woooaaaa!
39 うぬぬぬ…これはちと痛いわい Hehehe…

This must hurt a little.

Entries 40-44

ID Japanese Translation
40 これで我らが勝利は確定!

急ぎ城に戻るのだ!!

With this, my victory has been decided!

Now, to hurry back to the castle!

41 これで我が勝利は確定!

城に戻らせてもらうぞ!!

My victory has been decided!

Take me back to the castle!

42 ぬう!

このままでは終わらせぬぞ!

Heh!

Stop and let me catch up!

43 我らが王国復興の日は近い! The day of our kingdom's revival is close!
44 どうだ、余をしいたげし者どもめ!

これこそが王の証であるぞ!

How is this, all oppressed people?!

This is proof that the king is here!